こんにちは、GO CANADAのダイスケです。
ちなみに伸びたラーメンはきらいじゃないです。
「麺がのびる」は英語で何と言えばよいのでしょう?
今日の英語です。
noodles get soggy
– 麺がのびる
【例文】
Please have the noodles before they get soggy.
「麺がのびる前に食べてください。」
「麺がのびる」は”soggy“(発音:sάgi)という形容詞を使います。意味は「ずぶ濡れの、ふやけた」です。
“get soggy“で「ずぶ濡れになる、ふやける」という表現になります^^b
Daisuke
弊社はカナダ、トロント留学の留学生のサポートをしている現地留学エージェントGO CANADAです。
留学エージェントとは「留学をしたい皆さまへ、留学準備と留学中のサポートを提供する企業のこと」で、弊社は特に、ニューヨークやモントリオールからも近いカナダの大都市トロントの留学のご案内を強みとする利用無料の留学エージェントです。
*カナダの情報をお届け中*
*是非フォローお願いいたします!*
語学留学、ワーホリならGO CANADA