英語学習

完全オンラインの英語検定 Duolingo English Test とは?

こんにちは、GO CANADA留学センターです!   先日のブログでは、カナダ留学に使える3つの英語検定の特徴と利点を比較解説させていただきました♪ もしカナダ留学のための英語検定取得を検討中でまだ先日のブログをご覧になってない方は、ぜひそちらもあわせてご覧いただけると嬉しいです。   さて、そこでご紹介した検定の一つ Duolingo English Test は、完全オンライン受験の英語検定です。 ⇒参照:Duolingo English Test公式サイト   お手頃な受験料や受験後の結果の速さなど、カナダを含む英語圏でのカレッジ留学や大学留学のために英語力の証明が必要な方にとっては嬉しい特徴がたくさんあります! ですが一方で、比較的新しい英語検定のため、どのような試験内容なのかなどの日本語の情報はまだ少なめ。   そこで、今回は実際にDuolingo English Testを受験してみたGO CANADA留学センターのスタッフが、試験の傾向と受けてみての感想を共有させていただきます◎       完全オンラインの英語検定 Duolingo English Test     そもそもDuolingoとは?   Duolingo English Testは、主に語学学習向けのアプリやサービスを展開するアメリカの企業・サービスプラットフォームDuolingoが運営しています。 Duolingoが展開するサービスは基本無料のものが多く、中国語やフランス語など学習できる言語も多様なので、言語学習をしている方の強い味方となっています。かなり基礎から学ぶことができるので、新しい言語の学習に挑戦してみたい方は、一度試してみても面白いかもしれません◎   そんなDuolingoが2014年に始めた英語力の検定試験がDuolingo English Testです。     Duolingo English Testの利点   テストが完全オンラインで行われることだけでなく、Duolingo English Testには他にも利点がいくつかあります。   ①自宅で受験できる 試験会場まで足を運ばないと受験できない多くの英語検定と異なり、Duolingo English Testはご自身のパソコンなどを使用して、自宅での受験が可能です。インターネット環境やあまり雑音の入らない部屋など受験に必要な環境を整えることができれば、他の会場に移動したりする必要がありません。 …

完全オンラインの英語検定 Duolingo English Test とは? Read More »

カナダ留学に使える英語検定3つの特徴・利点を比較解説!

皆さん、こんにちは。GO CANADA留学センターです。   カナダ留学を含めて、英語圏で非ネイティブスピーカーがカレッジや大学・大学院留学をするために必要となってくるもの…。 そう、英語力の証明です。   英語を学ぶ語学学校ではなく英語で学ぶカレッジや大学では、授業についていけるだけの英語力を何らかの形で証明しなけばいけません。その際の一つの手段がさまざまな機関が提供している英語熟練度を測る英語検定です。(英語ではEnglish proficiency testと表現したりもします) ちなみに、語学学校の用意しているPathwayプログラムも大学やカレッジ進学に使える英語力証明のひとつです。Pathwayプログラムはまだ英語力が入学要件には満たないものの、プログラムを終えることで英語力を証明できるようになる、という形で各語学学校がカレッジや大学と提携しています。   今回のブログでは、カナダ留学に使えるいくつかの英語検定をピックアップし、それぞれの英語検定の特徴などを比較してご説明したいと思います♪       カナダ留学に使える英語検定比較     メジャーな英語検定+α 3選   英語圏での多くの大学・カレッジで使用できて、日本でもメジャーな英語検定がこちら。 TOEFL IELTS どちらも過去に留学した方や現在海外留学を考えている方なら1度は聞いたことのある、国際的に有名な英語検定です。 もちろん、カナダでもこの2つはほとんどの大学・カレッジが英語力の公的な証明として採用しています。   この2つの英語検定に加えてもうひとつご紹介したいのが Duolingo English Test という比較的新しく、とてもユニークな英語検定です。上記の2つ検定と比べて便利な点も多くあるのですが、まだ新しく受験する方の中での認知度は低めかもしれません。   それではまず、3つの検定を表で比較していきましょう!     留学に使える英語検定の比較表   TOEFL IELTS Duolingo English Test 受験方法 試験会場or自宅での コンピューター受験 試験会場での 筆記試験or コンピューター受験 自宅での コンピューター受験 予約 必要 必要 不要 …

カナダ留学に使える英語検定3つの特徴・利点を比較解説! Read More »

今日の英語:お足もとの悪い中、

今日の英語:お足もとの悪い中、

こんにちは、GO CANADA留学センターのダイスケです。 日本にはいろいろな遠回し表現があります。 雨の日によく聞く、「お足もとの悪い中、」は英語で何と言うのでしょうか? 今日の英語です。   in this terrible weather – お足もとの悪い中、   【例文】 Thank you for coming to our office in this terrible weather. 「お足もとの悪い中、ご来社いただきありがとうございます。」 “terrible“(発音:térəbl)は「ひどい」という意味の形容詞。 つまり、”terrble weather”で「ひどい天気」という意味ですね。 “in this terrible weather”「ひどい天気の中」→「お足もとの悪い中」というニュアンスになるわけです^^b       弊社はカナダ、トロント留学の留学生のサポートをしている現地留学エージェントGO CANADAです。 留学エージェントとは「留学をしたい皆さまへ、留学準備と留学中のサポートを提供する企業のこと」で、弊社は特に、ニューヨークやモントリオールからも近いカナダの大都市トロントの留学のご案内を強みとする利用無料の留学エージェントです。     *カナダの情報をお届け中* *是非フォローお願いいたします!*     語学留学、ワーホリならGO CANADA        

「サドンデス」ってそもそもどういう意味?

「サドンデス」ってそもそもどういう意味?

こんにちは、GO CANADAのダイスケです。 スポーツなどにおいて先に得点した方が勝利者となり、その時点でゲームが終了するようなシステムを「サドンデス」と言ったりしますが、「サドンデス」ってそもそもどういう意味なんでしょう? 今日の英語です。   sudden death – サドンデス、突然死   サドンデスとは突然死のことだったんですね。 “sudden“(発音:sˈʌdn)は「突然の、思いがけない」という意味の形容詞、 “death“(発音:déθ)は「死」という意味の名詞です。 ちなみに子供のころ僕は「サドンデス」っていう一つの単語があるのかと思っていました^^; こうやって語源を紐解いていくと面白いですね。       弊社はカナダ、トロント留学の留学生のサポートをしている現地留学エージェントGO CANADAです。 留学エージェントとは「留学をしたい皆さまへ、留学準備と留学中のサポートを提供する企業のこと」で、弊社は特に、ニューヨークやモントリオールからも近いカナダの大都市トロントの留学のご案内を強みとする利用無料の留学エージェントです。     *カナダの情報をお届け中* *是非フォローお願いいたします!*     語学留学、ワーホリならGO CANADA    

今日の英語:規制

今日の英語:規制

こんにちは、GO CANADAのダイスケです。 世の中規制ばかり。。 ところで「規制」は英語で何と言うのでしょうか? 今日の英語です。   a restriction(発音:rɪstríkʃən) – 規制、制限(名詞)   【例文】 You can eat without restrictions. 「無制限に食べていいですよ。」 “without restrictions“で「無制限に」という表現になります。 “restriction”はビジネスやニュースなど、フォーマルな場面でよく出てくる単語ですので、覚えておいて損はないでしょう^^b       弊社はカナダ、トロント留学の留学生のサポートをしている現地留学エージェントGO CANADAです。 留学エージェントとは「留学をしたい皆さまへ、留学準備と留学中のサポートを提供する企業のこと」で、弊社は特に、ニューヨークやモントリオールからも近いカナダの大都市トロントの留学のご案内を強みとする利用無料の留学エージェントです。     *カナダの情報をお届け中* *是非フォローお願いいたします!*     語学留学、ワーホリならGO CANADA  

今日の英語:転勤することになりました。

今日の英語:転勤することになりました。

こんにちは、GO CANADAのダイスケです。 急な転勤。でも挨拶はしっかりと。 ところで「転勤することになりました。」は英語で何と言うのでしょうか? 今日の英語です。   I’ll be transferred to 〇〇. – 〇〇に転勤することになりました。   【例文】 I’ll be transferred to our Yokohama Office. 「横浜支店に転勤することになりました。」 「転勤する」は英語で”be transferred“を使えばOK。 “transfer”(発音:trænsfˈɚː)は「~を動かす、運ぶ、転勤させる、転校させる」という意味があり、「転勤する、転校する」と言いたい場合には受身形にして”be transferred”と表現するのが一般的です。       弊社はカナダ、トロント留学の留学生のサポートをしている現地留学エージェントGO CANADAです。 留学エージェントとは「留学をしたい皆さまへ、留学準備と留学中のサポートを提供する企業のこと」で、弊社は特に、ニューヨークやモントリオールからも近いカナダの大都市トロントの留学のご案内を強みとする利用無料の留学エージェントです。     *カナダの情報をお届け中* *是非フォローお願いいたします!*     語学留学、ワーホリならGO CANADA