こんにちは、GO CANADAのダイスケです。
ひき肉のことを「ミンチ」って言いますよね?横文字だけど、これって英語なんでしょうか?
今日の英語です。
minced meat
– ミンチ、ひき肉
“minced“(発音:mɪnst)は”mince”の過去分詞形で「細かく切り刻まれた」という意味です。
“minced meat”で「細かく切り刻まれた肉」つまり「ミンチ、ひき肉」ということですね。
このほか、”ground meat“と言ってもOKです。
“ground“(発音:grάʊnd)は”grind”の過去分詞形で「挽いた」という意味です。
弊社はカナダ、トロント留学の留学生のサポートをしている現地留学エージェントGO CANADAです。
留学エージェントとは「留学をしたい皆さまへ、留学準備と留学中のサポートを提供する企業のこと」で、弊社は特に、ニューヨークやモントリオールからも近いカナダの大都市トロントの留学のご案内を強みとする利用無料の留学エージェントです。
*カナダの情報をお届け中*
*是非フォローお願いいたします!*
語学留学、ワーホリならGO CANADA