こんにちは、GO CANADA留学センターのダイスケです。
日本にはいろいろな遠回し表現があります。
雨の日によく聞く、「お足もとの悪い中、」は英語で何と言うのでしょうか?
今日の英語です。
in this terrible weather
– お足もとの悪い中、
【例文】
Thank you for coming to our office in this terrible weather.
「お足もとの悪い中、ご来社いただきありがとうございます。」
“terrible“(発音:térəbl)は「ひどい」という意味の形容詞。
つまり、”terrble weather”で「ひどい天気」という意味ですね。
“in this terrible weather”「ひどい天気の中」→「お足もとの悪い中」というニュアンスになるわけです^^b
弊社はカナダ、トロント留学の留学生のサポートをしている現地留学エージェントGO CANADAです。
留学エージェントとは「留学をしたい皆さまへ、留学準備と留学中のサポートを提供する企業のこと」で、弊社は特に、ニューヨークやモントリオールからも近いカナダの大都市トロントの留学のご案内を強みとする利用無料の留学エージェントです。
*カナダの情報をお届け中*
*是非フォローお願いいたします!*
語学留学、ワーホリならGO CANADA