"excuse me"と"sorry"の違い

“excuse me”と”sorry”の違い

 

“excuse me”と”sorry”の違い、理解していますか?

GO CANADA留学センターのダイスケです。

 

どちらも「ごめんなさい、すみません」という意味の表現ですが、どんな違いがあるのでしょうか。

 

今日の英語です。

Excuse me.  – すみません。(事前謝罪)
Sorry. – すみません。(事後謝罪)

 

つまり、

“Excuse me.”は、自分がこれから起こす迷惑に対して謝罪する表現。

例えば、混雑する人ごみをこれからかき分けて進むときに、”Excuse me.”と言います。

 

“Sorry.”は、自分が既に起こした迷惑に対して謝罪する表現。

例えば、誰かとぶつかってしまったときに、”Sorry.”と言います。

 

どんな場合でも反射的に”Sorry.”と言ってはいませんか?

今回の内容を意識的に練習することで、さらに自然な英語を身に着けることができるでしょう。

 

Daisuke

 

 

 

 

弊社はカナダ、トロント留学の留学生のサポートをしている現地留学エージェントGO CANADAです。

留学エージェントとは「留学をしたい皆さまへ、留学準備と留学中のサポートを提供する企業のこと」で、弊社は特に、ニューヨークやモントリオールからも近いカナダの大都市トロントの留学のご案内を強みとする利用無料の留学エージェントです。

 

 

*カナダの情報をお届け中*
*是非フォローお願いいたします!*

banner instagram

 

 

学留学、ワーホリならGO CANADA

banner contact