日本で社会問題になっている「自殺」
自殺するくらいならトロント来い、本当の別世界というものを見せてやる!GO CANADA留学センターのダイスケです。
今日の英語です。
commit suicide
– 自殺する
例) “I decided to go to Toronto rather than committing suicide.”(自殺するよりトロントに行くことにした。)
“suicide“(発音: súːəsὰɪd)は「自殺」という意味の名詞です。
「自殺する」と英語で言いたい場合、単純に”do suicide”といきたいところですが、”do”とは言わないんですね。
“suicide”に相性のいい言葉は”commit“(発音: kəmít)です。
某CMで「結果にコミットする」の”commit”ですね。あのCMでは「約束する」という意味で”commit”が使われていますが、実は”commit”には「(犯罪)を犯す」という意味もあるのです。
例) “He committed a crime.”(彼は犯罪を犯した。)
今回の「自殺する」という表現も、「自殺は犯罪」であるというイメージで考えてもらうと覚えやすいと思います。犯罪だから、”commit”を使うというイメージですね。
ところで、「もう生きていけない」とか「現実逃避したい」と思ったときは是非トロントへ一時避難しましょう。
人生を立て直すヒントがトロントできっと見つかります。
Daisuke
弊社はカナダ、トロント留学の留学生のサポートをしている現地留学エージェントGO CANADAです。
留学エージェントとは「留学をしたい皆さまへ、留学準備と留学中のサポートを提供する企業のこと」で、弊社は特に、ニューヨークやモントリオールからも近いカナダの大都市トロントの留学のご案内を強みとする利用無料の留学エージェントです。
*カナダの情報をお届け中*
*是非フォローお願いいたします!*
語学留学、ワーホリならGO CANADA