うまい話には罠がある。GO CANADA留学センターのダイスケです。
日本では「怪しい」ことを「釣りっぽい、釣り臭い」とか言ったりしますね。英語圏ではどう表現するのでしょうか。
今日の英語です。
fishy(発音: fíʃi)
– 怪しい、釣りっぽい(形容詞)
例)”Someone offers me coffee. He is very fishy, isn’t he?”(誰かコーヒー差し出してきてるんだけど、すごく怪しくない?)
“fish“という名詞に、形容詞化する際にしばしば用いられる”y“を足して、「釣りくさい」という意味の形容詞になるというわけですね。
英語でも日本語と同じように「釣り」という語源は同じところが面白い。
Daisuke
弊社はカナダ、トロント留学の留学生のサポートをしている現地留学エージェントGO CANADAです。
留学エージェントとは「留学をしたい皆さまへ、留学準備と留学中のサポートを提供する企業のこと」で、弊社は特に、ニューヨークやモントリオールからも近いカナダの大都市トロントの留学のご案内を強みとする利用無料の留学エージェントです。
*カナダの情報をお届け中*
*是非フォローお願いいたします!*
語学留学、ワーホリならGO CANADA