こんにちは、GO CANADAのダイスケです。
海外では納得するまで引き下がってはいけません。「納得できない」は英語で何と言えばよいのでしょう?
今日の英語です。
I don’t get it.
– 納得できない。
“I don’t get it.”は言い換えれば”I don’t understand.“ということです。
これには「納得できない。腑に落ちない。理解できない。」というニュアンスが含まれています。
他にも”I’m not convinced.“という表現もありますよ。
“convinced“(発音:kənvɪ́nst)は「確信した、説得された」という意味です。
Daisuke
弊社はカナダ、トロント留学の留学生のサポートをしている現地留学エージェントGO CANADAです。
留学エージェントとは「留学をしたい皆さまへ、留学準備と留学中のサポートを提供する企業のこと」で、弊社は特に、ニューヨークやモントリオールからも近いカナダの大都市トロントの留学のご案内を強みとする利用無料の留学エージェントです。
*カナダの情報をお届け中*
*是非フォローお願いいたします!*
語学留学、ワーホリならGO CANADA