カナダのクリスマスは家族で過ごすのが一般的。日本みたいにカップルの為の日ではありません。
こんにちは、GO CANADA留学センターのダイスケです。
今日の英語です。
It makes sense.
– なるほど。
例)
“Why didn’t you buy the jacket today?”(なんで今日あのジャケット買わなかったの?)
“A Christmas sale is coming, right?”(クリスマスセールが近いだろ?)
“Oh, it makes sense.“(ああ、なるほど。)
“sense”(発音: séns)には「勘、感覚、意識、分別、合理性」といったニュアンスがあります。
“It makes sense.“を直訳すると「それは合理性を作る。」というような意味ですが、言い換えると「納得できる。なるほど。」というニュアンスがあると言えそうです。
もしくは、「ナンセンス」という言葉がありますが、その逆だと考えると今回の表現は覚えやすいかもしれません。
ところで、トロントにいる人はクリスマス後の大セール、Boxing Day(12月26日)にも備えよう!
街ぐるみで20%~70%の大バーゲンを行うお祭りですよ~^^
Daisuke
弊社はカナダ、トロント留学の留学生のサポートをしている現地留学エージェントGO CANADAです。
留学エージェントとは「留学をしたい皆さまへ、留学準備と留学中のサポートを提供する企業のこと」で、弊社は特に、ニューヨークやモントリオールからも近いカナダの大都市トロントの留学のご案内を強みとする利用無料の留学エージェントです。
*カナダの情報をお届け中*
*是非フォローお願いいたします!*

語学留学、ワーホリならGO CANADA

関連記事

4月1日を目前に控え、日本では新卒のみなさんが社会人としての第一歩を踏み出そうとしています。 GO CANADAだいすけです。 昨今の日本の政策として、訪日外国人が年々増える中、もはや日本にいるからと言って英語を話さなくて良い時代は終わりつつあるようです。 あなたの国際力が問われている今日、英語はグローバル人材の必須スキル。いざというとき役に立つ、使える英語を身に付けていきましょう。 今日の英語です。 I wonder if~ - ~なのかなぁと思う。 例) I wonder if she has a boyfriend. (彼女って付き合ってる人いるのかなぁ。) "wonder"には「不思議に思う」という意味があります。ワンダーランドのワンダーですね^^ "if"には「もし」という意味のほかに、「~かどうか」という意味で使われることも多いです。 例) I don't know if he is trustworthy. (彼が信用にたる人間かどうか分からない。) なので、"I wonder if"は、"~かどうか、不思議に思う。"という意味から、"~なのかなぁと思う。"というニュアンスになるわけなんですね。 なるほど! 新卒の春、恋の春。 Daisuke …

日本は花見シーズンですね。GO CANADA留学センターだいすけです。 意外かもしれませんが、カナダの大都市トロントでも桜が咲きます。5月ごろに。 今日の英語です。 flower viewing - 花見 まんまですね(笑)しかしここに落とし穴が! カナダは日本のように桜を見ながらお酒を飲んだり食事をするという文化がありません。ゆえに"Let's go flower viewing!"と言ったとしても、花見の文化を知らない人たちは「お花を見に行くだけ?」と解釈してしまうでしょう。 ではどう言えば通じるか。 一言で伝えようとするよりも、花見という文化を紹介する方がいいかもしれません。 例) In Japan, there is a cultural event that people enjoy having a picnic party under cherry blossom flowers. It's called "hanami".(日本では桜の下でピクニックをする文化があります。それは花見と呼ばれています。) なるほど。異文化コミュニケーション。 これって英語でなんて言うんだろう?という場面に出くわしたときは、その言葉を直で英語に直そうとするのではなく、長くなってもいいから別の言葉で言い換えて説明するという考え方が大事な時もあるんですねぇ。 Daisuke …

やらない後悔より、やった後悔。GO CANADA留学センターのだいすけです。 今日紹介する英語表現は結構使える決まり文句です。応用が利くのでぜひマスターしよう。 今日の英語 You should have done it! - やっとけばよかったのに! 例) -Damn, I have no time to do homework!(しまった、宿題をする時間がない!) -You should have done it earlier.(もっと早くやっておくべきだったね。) should have + 過去分詞・・・・ なんかややこしいですね。 ちょっと文法を勉強しましょう。 should(~すべきである)という助動詞がありますよね。助動詞の後には動詞の原形が来るのがルールです。 例) You should do homework.(あなたは宿題をするべきだ。) ふむ、なるほど。 では、「あなたは宿題をするべきだった。」というような、過去形にしたい場合は? 助動詞"should"を過去形にすればいい。例えば、"You can do…