こんにちは、GO CANADAのダイスケです。
今回は「義理チョコ」を英語で何というか勉強していきましょう!
まず前置きとして、義理チョコは日本の文化で、例えばカナダやアメリカでは異性に義理でチョコをあげる文化はありません。
なので、これを英語にしても相手に伝わらない可能性があるのでご注意を!
obligatory chocolate
– 義理チョコ
“obligatory“(発音:əblígət`ɔːri)とは「義務的な、義理の」という意味の形容詞です。これに”chocolate”(発音:tʃάk(ə)lət)「チョコレート」をくっつけて、文字通り「義理チョコ」となるわけですね。
ちなみに欧米ではバレンタインの日には男性から女性にプレゼントをあげるのが風習となっています。
男性諸君!今年のバレンタインはこちらから女性にチョコを差し上げてみてはいかがだろうか?!
Daisuke
弊社はカナダ、トロント留学の留学生のサポートをしている現地留学エージェントGO CANADAです。
留学エージェントとは「留学をしたい皆さまへ、留学準備と留学中のサポートを提供する企業のこと」で、弊社は特に、ニューヨークやモントリオールからも近いカナダの大都市トロントの留学のご案内を強みとする利用無料の留学エージェントです。
*カナダの情報をお届け中*
*是非フォローお願いいたします!*
語学留学、ワーホリならGO CANADA