こんにちは、GO CANADAのダイスケです。
海外にいるとどうしても日本の味が恋しくなる瞬間があります。例えばラーメンを思いきりすすりたい!など。
ところで「ラーメンをすする」は英語では何と言えばよいのでしょう?
今日の英語です。
slurp ramen
– ラーメンをすする
“slurp“(発音:slˈɚːp)は「~を音を立てて食べる、すする」という意味の動詞です。
「ラーメン」はもはや日本の食べ物として世界的になっているので、英語でも”ramen”です。
【例文】
Slurping ramen isn’t cool in Canada.
カナダではラーメンをすする(音を立てて食べる)のはよくない。
ちなみにカナダに限らずですが、音を立ててものを食べるのは世界的にマナー違反とされているんですね。
カナダのトロントでは日本式のラーメン屋がたくさんありますので、そこで海外の人がどんなふうにラーメンを食べるのか見てみるのも面白そうです^^
海外でラーメンをすするのはカップ麺などを自分の部屋で食べるときだけにしたほうがよいでしょう。
Daisuke
弊社はカナダ、トロント留学の留学生のサポートをしている現地留学エージェントGO CANADAです。
留学エージェントとは「留学をしたい皆さまへ、留学準備と留学中のサポートを提供する企業のこと」で、弊社は特に、ニューヨークやモントリオールからも近いカナダの大都市トロントの留学のご案内を強みとする利用無料の留学エージェントです。
*カナダの情報をお届け中*
*是非フォローお願いいたします!*
語学留学、ワーホリならGO CANADA