こんにちは、GO CANADAのダイスケです。
今回は「忍び寄る」を英語で何と言うのか学んでいきましょう。
実は皆さんも履いているあの靴の名前にも関係していますよ。
sneak(発音:sníːk)
– 忍び寄る、こそこそ歩く
靴のスニーカー(sneaker)って歩きやすいですよね。名前の由来はここにあったんです。
ちなみに”sneak”という動詞は前置詞と組み合わせることでいろいろな応用が利きます。
“sneak into ~”(~にこっそり入る)
【例文】
I snuck into the room.
「私はその部屋にこっそり入った。」
※”sneak”の活用は”sneak”(現在) – “snuck”(過去) – “snuck”(過去分詞)
※”snuck”の発音は(snʌk)
“sneak out of~”(~からこっそり出る)
【例文】
A thief snuck out of the house.
「泥棒はその家からこっそり出た。」
“sneak up on~”(~にこっそり近づく)
【例文】
She snuck up on me.
「彼女は私にこっそり近づいた。」
あまり使わない単語かもしれませんが、知っておくといざというときに自分の表現力に幅を持たせることができるでしょう^^
Daisuke
弊社はカナダ、トロント留学の留学生のサポートをしている現地留学エージェントGO CANADAです。
留学エージェントとは「留学をしたい皆さまへ、留学準備と留学中のサポートを提供する企業のこと」で、弊社は特に、ニューヨークやモントリオールからも近いカナダの大都市トロントの留学のご案内を強みとする利用無料の留学エージェントです。
*カナダの情報をお届け中*
*是非フォローお願いいたします!*
語学留学、ワーホリならGO CANADA